handspinn-forum.de

Forum rund um das Spinnen mit Spinnrad und Handspindel
Aktuelle Zeit: Mi 25. Dez 2024, 17:49

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde




Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 8 Beiträge ] 
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Englische Spinn- u. Webbegriffe
BeitragVerfasst: Di 8. Jul 2008, 06:21 
Offline
Spinning-Jenny
Benutzeravatar

Registriert: Mo 7. Jul 2008, 01:10
Beiträge: 3098
Wohnort: Flensdorf

Hier geht's zum
Diskussionsthread über englische Fachbegriffe

Dort kannst Du Fragen, Anmerkungen, etc. zu den hier schon oder noch nicht stehenden Begriffen und Übersetzungen loswerden.


_________________

Meine Seiten: www.spinntantchen.de und www.nadelbindung.de



Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: A - B - C
BeitragVerfasst: Di 8. Jul 2008, 06:28 
Offline
Spinning-Jenny
Benutzeravatar

Registriert: Mo 7. Jul 2008, 01:10
Beiträge: 3098
Wohnort: Flensdorf
A
alum - alaun

B
balanced (yarn) - ausgewogen(es Garn)
batt - (kardiertes) Vlies
bearing - Lager
blocker, yarn blocker - Übersetzung? Gerät zum Trocknen von Garnen im gespannten Zustand (dort draufgewickelt)
bobbin - Spule
bobbin pulley - Spulscheibe (???)
brake band - Bremsschnur, - riemen
bricks (->silk) "combed top that has been folded into a compact block" (aus Raven's HOS)
bulk, bulky (yarn) - (sehr) dickes Garn

C
caps, mawata
-> "cocoons that have been opened and stretched over a frame producing thin sheets of silk fibre" (aus Raven's HOS)
to card - kardieren, kardätschen
card cloth, card clothing - Kardenbelag, Kardbelag
cheese roving = pencil roving
coir - Kokosfaser
to comb - kämmen
cotton - Baumwolle
crimp - Kräuselung (?)
crossbread (wool quality)
- "Kreuzung", Bezeichnung einer Wollqualität, früher wurden so Wollen von Schafen, bei denen ein Elternteil ein Merinoschaf war, so bezeichnet; Mittlerweile werden Wollqualitäten von allen Arten von Kreuzungen so bezeichnet

_________________

Meine Seiten: www.spinntantchen.de und www.nadelbindung.de



Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: D - E - F
BeitragVerfasst: Di 8. Jul 2008, 06:31 
Offline
Spinning-Jenny
Benutzeravatar

Registriert: Mo 7. Jul 2008, 01:10
Beiträge: 3098
Wohnort: Flensdorf
D
distaff - Wocken, Rocken, Kunkel
diz - Strecker, Spange
doffer net (Netz zum Einlegen auf den (Trommel-)Kardenbelag zum Abnehmen der Wolle)
double action treadle - Wiegetritt
double draw (bestimmte Auszugstechnik, aus Raven's HOS)
double drive - zweifädig, doppelfädig (Spinnrad)
drafting zone - Faserdreieck
drive cord, drive band - Antriebsschnur; -riemen
drive ratio - Antriebsverhältnis, Antriebsübersetzung
drop spindle - Fallspindel
drum carder - Trommelkarde
dummy warp, permanent warp - Dauerkette?

E
electro, electronic spinner - Elektrospinner, Motorspinner

F
to felt - filzen
flax - Flachs
fleece - Vlies, Rohwollvlies
flicker, flick carder - Flickkarde
flyer - Spinnflügel
flyer and bobbin wheel - Flügelspinnrad
spinning from the fold - (best. Auszugstechnik), über dem Finger/aus der Falte spinnen
footman, pitman - Trittstange
fringe - Franse(n)
fulling - Walken

_________________

Meine Seiten: www.spinntantchen.de und www.nadelbindung.de



Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: G - H - I - J
BeitragVerfasst: Di 8. Jul 2008, 06:35 
Offline
Spinning-Jenny
Benutzeravatar

Registriert: Mo 7. Jul 2008, 01:10
Beiträge: 3098
Wohnort: Flensdorf
G
gin; (hat sich aus dem Wort "engine" entwickelt); cotton gin - Gerät zum Entfernen der Samenkörner aus der Baumwolle
German tension, Irish tension, Indian-head tension - einfädiges (Spinnrad) mit Flügelbremse
great wheel - Großes (Woll-) Rad

H
hackle - Hechel
handspindle - Handspindel
heddle - Litze (W)
hemp - Hanf

I
inchworm technique, push-pull technique - (eine kurze Auszugstechnik; Übersetzung?; aus Raven's HOS)
Irish tension, Indian-head tension, German tension - einfädiges (Spinnrad) mit Flügelbremse

J
-

_________________

Meine Seiten: www.spinntantchen.de und www.nadelbindung.de



Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: K - L - M - N
BeitragVerfasst: Di 8. Jul 2008, 06:36 
Offline
Spinning-Jenny
Benutzeravatar

Registriert: Mo 7. Jul 2008, 01:10
Beiträge: 3098
Wohnort: Flensdorf
K
-

L
lazy kate - Faulenzer, Spulenständer, -halter
line flax - Langflachs
long draw - langer Auszug

M
maidens (senkrechte Stützpfosten auf denen der Spinnflügel ruht)
mother-of-all - Spinnflügeleinheit; Spinnflügelhalterung
(manchmal wird nur der ganze Spinnflügelhalter (ohne Spinnflügel) so bezeichnet; in anderen Quellen der Halter inkl. Spinnflügel)
mordant - Beize (?)

N
niddy-noddy - Kreuzhaspel, Nicker, Niddy-Noddy

_________________

Meine Seiten: www.spinntantchen.de und www.nadelbindung.de



Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: N - O - P - Q
BeitragVerfasst: Di 8. Jul 2008, 06:39 
Offline
Spinning-Jenny
Benutzeravatar

Registriert: Mo 7. Jul 2008, 01:10
Beiträge: 3098
Wohnort: Flensdorf
O
orifice - Spinnöffnung
to overtwist - überdrehen

P
penguin (quill) wheel - Pinguinrad
picker, triple picker - Wolf; (Reißwolf?)
ppi = points per inch - Spitzen pro (Quadrat-)Inch, Einheit für die Dichte der Benadelung von Kardenbelag
pulley groove
double drive: pulley ratio - Durchmesserverhältnis zwischen Wirtel und Spulscheibe
push-pull technique; inchworm technique - (best. kurze Auszugstechnik; aus Raven's HOS)

Q
quill - (Papp-) Spule (für Webschiffchen)
quill wheel - Spulrad; (auch eine Bezeichnung für ein) Spindelspinnrad

_________________

Meine Seiten: www.spinntantchen.de und www.nadelbindung.de



Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: R - S - T
BeitragVerfasst: Di 8. Jul 2008, 06:45 
Offline
Spinning-Jenny
Benutzeravatar

Registriert: Mo 7. Jul 2008, 01:10
Beiträge: 3098
Wohnort: Flensdorf
R
reed - Webblatt (W)
reel - Haspel
warping reel - Schärbaum (W)
rigid heddle - Gatterkamm
rolag (Rolle aus einem Stück kardierten Vlies, wobei die Fasern quer zur Rollenachse liegen); Übersetzung?

S
saxony wheel - Sächsisches Spinnrad
Scotch tension - (einfädiges Spinnrad) mit Spulenbremse, ("Ashford-System")
second-cuts - Nachschnitte
semi-worsted - ich selbst übersetze dies meist als (halb-) kammgarnartig
shaft - Schaft
shed - Fach (W)
shuttle - Schiffchen (W)
silk - Seide
silk noil - (???)
single drive - einfädiges
single drive, bobbin lead - einfädiges (Spinnrad) mit Flügelbremse
single drive, flyer lead - einfädiges (Spinnrad) mit Spulenbremse
single-ply - Einfachgarn
sizing - Schlichte
skein - Strang
sliver, roving - Kardenband
Anmerkung: "Rovings are very similiar to slivers, but they are much thinner and contain a slight amount of twist" aus Raven's Hands On Spinning; Rovings sind dünner als Sliver und leicht gedreht)
squirrel-cage swift - eine bestimmte Art von Haspel; hier Bilder davon (weiß, was es ist, aber wie's übersetzt wird????)
spindle - Spindel
staple length - Stapellänge
suint - Wollschweiß (???)
supported spindle - Standspindel, Stützspindel, Laufspindel

T
tabby weave - Leinenbindung (W)
take-up - Einzug
temple, template - Breithalter (W)
tension - Spannung
top - Kammzug
tow - Werk, (grobe, kurze Flachsfasern)
treadle - Tritt
triple picker - Wolf, (Reißwolf?), triple -> eine besonders feinbezinkte Art von Reißwolf (für feine Fasern)
true worsted draw (spezielle (kurze) Auszugstechnik zur Herstellung von Kammgarn)
turkish spindle - Kreuzspindel
twill - Köper, (-bindung) (W)
twist - Drehung
two-ply - Zweifachzwirn

_________________

Meine Seiten: www.spinntantchen.de und www.nadelbindung.de



Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: U - V - W - X - Y - Z
BeitragVerfasst: Di 8. Jul 2008, 06:49 
Offline
Spinning-Jenny
Benutzeravatar

Registriert: Mo 7. Jul 2008, 01:10
Beiträge: 3098
Wohnort: Flensdorf
U
umbrella swift - Schirmhaspel

V
-

W
walking wheel, great wheel - Wanderrad, Großes Wollrad
warp - Kette
to warp (a loom) - (Kette) aufbäumen (???)
warping reel - Schärbaum
warp yarn - Kettgarn
weft - Schuss
Welsh tension - (Spitzname) für eine Spulenbremse(nausrüstung) an einem zweifädigen Spinnrad
to wind (of) - (ab)wickeln
wool combs - Wollkämme
wool grease - Wollfett
woolen yarn - Streichgarn
worsted yarn - Kammgarn

X
-

Y
yarn - Garn

Z
-

_________________

Meine Seiten: www.spinntantchen.de und www.nadelbindung.de



Nach oben
 Profil  
 
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 8 Beiträge ] 

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Suche nach:
Gehe zu:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de